Goblin(6)

Bogo Sipeoyo(Kangen)

“Daun merah yang terjatuh dalam tangan bikin Entak teringat kenangan yang lalu sama dia .Entak mulai berteriak karena rasa cinta dan kangen yang pernah dihapuskan oleh malaikat”

Original source : https://www.youtube.com/watch?v=xI7dByRuw5k

Kalimat “Bogo Sipeoyo (보고 싶어요 )” sering diungkapkan dalam Kdrama atau Kpop untuk doi . Artinya “ingin ketemu/lihat atau merasa kangen /rindu” dalam bahasa Indonesia.

  • Boda (보다 ) : melihat
  • Sipda(싶다 ) : ingin

Boda dan Sipda dua duanya kata-kerja dan bisa bergabaung seperti Bogo + Sipda. Jadi artinya ” ingin melihat ”

Kata kerja “Sipda (싶다)” berubah seperti di bawah ini

  • 보고(Bogo) +싶어요 Sipeoyo ( lebih halus dari pada Sipeo dan sering dipakai )
  • 보고 (Bogo) + 싶어 ( untuk seumur atau teman )
  • 보고(Bogo) + 십습니다 ( resmi dan paling sopan)
  • 보고 싶었어요
  • 보고 싶겠어요
  • 안 보고 싶어요

Jika bergabung dengan kata “Sipda(싶다 ) , kata kerja “Boda”(보다) berubah jadi “Bogo” . Ini Sulit kan ? Lebih baik ingat kalimat dulu !!!

Contoh yang lain gabungan kata kerja dengan “Sipda”

  • 먹다(makan) + Sipda(ingin) => 먹고싶어 ( ingin makan )
  • 자다 (Tidur) + Sipda (ingin) => 자고 싶다 ( ingin tidur)
  • 하다(lakukan) + 싶다 (Sipda) => 하고 싶다 (ingin lakukan )
  • 이다(adalah ) + 싶다(Sipda) => 이고 싶다 ( ingin menjadi …)

Untuk memahai kata kerja bantu seperti 싶다(Sipda) ,tolong baca https://bahasakoreadotblog.com/2020/02/24/kata-kerja-bantuauxiliary-verb/

1 Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s