Adverb(Kata Keterangan)

Kata keterangan di Bhasa Korea juga diletak di depan kata kerja atau kata sifat serta kata benda lalu menambah artinya di kata kerja/sifat di dalam kalimat . Dalam contoh kalimat ,kata keterangan seperti 빨리,아주,일찍,몹시 menambah arti keterlaluan

  • 밤이 빨리 왔다. (Malam nya cepat datang )
  • 그사람은 아주 부자이다 ( Dianya orang sangat kaya)
  • 너무 일찍 왔다 ( Datang terlalu cepat )
  • 몹시 충격적이다 ( Sangat terkejut )
  • 벌써 갔습니다 ( Sudah pergi )
  • 행복합니다 ( Selalu berbahagia )
  • 매우 아름답습니다 ( Sangat cantik )

Dan beberpa kata keterangan seperti -혹시/설마 menambah arti – kemungkinan di depan kalimat.

  • 혹시 이사오셨어요 ? ( Mungkin pindah rumah ke sini ? )
  • 설마 아니겠지요 ? ( Tidak mungkin )
  • 과연 그는 어떤 생각이었을까 ? ( Emang apa yang dia pikirkan ? )
  • 갈 것 입니다 ( Pasti akan pergi )
  • 어서 오세요 ( Silahkan datang ) * digunakan hanya dalam kalimat perintah atau usulan
  • 지금 가겠습니다 ( Sekarang akan pergi )
  • 미처 생각 못했습니다 ( bleum berpikir) * digunakan dalam kalimat negatif

Sebagian kata kerja/sifat yang bergabung dengan “게” dapat berfungsi sebagai kata keterangan yang menunjuk keadaan atau tujuan

  • 예쁘게 해 주세요 ( Tolong lakukan dengan cantik )
  • 싸게 해주세요 ( Tolong beri harga yang murah )
  • 착하게 삽니다 ( Hidup dengan baik )
  • 빠르게 갑니다 ( Pergi dengan cepat )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s