18 Again (7)

잘 먹겠습니다

(Akan makan dengan baik)

original source : https://www.youtube.com/watch?v=0OmTwuZDQ4o

저 월세 갚아 주신건 꼭 갚을께요 ( Saya akan mengembalikan pinjaman untuk membiayai sewa )
괜찮어 ( Tidak apa apa )
배 고플텐데 얼른 들어 ( lapar mungkin cepat makan ya )
갈비찜 좋아 한다며 ( Katanya suka rebusan daging iga ?)
잘 먹겠습니다. ( Akan makan dengan baik )

Masakan apa yang menurut anda terlezat dan terenak??. Di cuplikan Vidio di atas adalah flashback Dae Young saat diberi makan oleh mertuanya.dan kejadian ini terulang kembali.tetapi saat ini Dae Young mengaku menjadi Woo young yang berubah menjadi muda.tetapi mertuanya tidak mengetahui bahwa dia adalah menantunya.Namun ibu mertuanya merasakan dan teringat menantunya karena cara makannya yang sama.Saat Dae Young menikmati rebusan daging iga yang enak buatan mertuanya, mengingatkannya oleh masakan ibunya dulu.Sang ibu mertua juga merasakan hal yang sama seperti ada menantunya di depannya.

1.Kosa Kata

월세Biaya bulanan untuk sewa rumah/kamar
갚다membayar (uang) / membalas ( dendam)
Pasti
괜찮다Tdk apa apa
Perut
고프다lapar
얼른cepat/segera
좋아하다menyukai
들다mengangkat /makan
먹다makan
dengan baik
  1. Kalimat 잘 먹겠습니다 adalah perubahan kata kerja 먹다 untuk bentuk yang masa depan (https://bahasakoreadotblog.com/2020/05/15/perubahan-kata-kerja-kata-sifat-untuk-waktu-yang-akan-datang/) . Jika kamu diajak dan ditraktir oleh yang lain, lebih baik katakan “잘 먹겠습니다” sebelum mulai makan dalam logat yang cerah sebagai etika . Lalu habis makan kalimat ” 잘 먹었습니다 . 감사합니다” bisa dikatakan untuk ucapkan terima kasih. 잘 + bentuk “겟 ” dari kata kerja sering digunakan sebagai ucapan terima kasih atau menunjuk niat yang baik kepada pendengar .Misalnya
  • 잘 다녀오겠습니다 ! : Akan pergi (ke sekloah) lalu pulang dengan baik
  • 잘 하겠습니다 ! : Akan kerja dengan baik
  • 잘 마시겠습니다 : Akan minum dengan baik ( jika minuman ditraktir )
  • 잘 쓸께요 : Akan memakai dengan baik ( jika sesuatu kado diberikan )
  • 잘 읽어 보겠습니다 : Akan membaca dengan baik ( jika buku dipinjam atau diberikan )

2. Kata penghubung batang kata kerja/sifat + -ㄹ텐데 : mengexpresi “kemungkinan dan maka “. Lebih baik kita perlajari dan memahami dari contoh kalimat

  • 배고플텐데 어서 드십시요 ( Mungkin lapar makan tolong makan dengan cepat )
  • 날씨가 추울텐데 옷을 따듯하게 입어야 합니다 ( Mungkin cuacanya dingin maka harus memakai baju yang cukup agar hangat )
  • 배고플테니까 어서 드십시요 ( Mungkin lapar makan tolong makan dengan cepat )
  • 배고프니까 어서 드십시요 ( Pasti lapar maka tolong makan dengan cepat )

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s